Names
That someone else should bear the same name as yourself without belonging to your family is an excellent reason for despising him.
The Guermantes Way 3: 504
Que quelqu'un ait le même nom que vous, sans être de votre famille, est une grande raison de le dédaigner.
Le Côté de Guermantes 2: 663
Names and Words
I began to understand too what death meant and love and the joys of the spiritual life, the usefulness of suffering, a vocation, etc. For if names had lost most of their individuality for me, words on the other hand now began to reveal their full significance. The beauty of images is situated in front of things, that of ideas behind them. So that the first sort of beauty ceases to astonish us as soon as we have reached the things themselves, but the second is something that we understand only when we have passed beyond them.
Time Regained 6: 355
Je comprenais ce que signifiaient la mort, l'amour, les joies de l'esprit, l'utilité de la douleur, la vocation, etc. Car si les noms avaient perdu pour moi de leur individualité, les mots me découvraient tout leur sens. La beauté des images est logée à l'arrière des choses, celle des idées à l'avant. De sorte que la première cesse de nous émerveiller quand on les a atteintes, mais qu'on ne comprend pas la seconde que quand on les a dépassées.
Le Temps retrouvé 4: 510
Neurotics
Neurotic subjects are perhaps less addicted than any, despite the time-honoured phrase, to "listening to their insides"; they hear so many things going on by which they realise later that they were wrong to let themselves be alarmed, that they end by paying no attention to any of them. Their nervous systems have so often cried out to them for help, as though with some serious malady, when it was simply going to start snowing or they were going to move house, that they have acquired the habit of paying no more heed to these warnings than a soldier who in the heat of battle perceives them so little that he is capable, although dying, of carrying on for some days still the life of a man in perfect health.
Within a Budding Grove 2: 92
Les névropathes sont peut-être, malgré l'expression consacrée, ceux qui «s'écoutent» le moins: ils entendent en eux tant de choses dont ils se rendent compte ensuite qu'ils avaient eu tort de s'alarmer, qu'ils finissent par ne plus faire attention à aucune. Leur système nerveux leur a si souvent crié: «Au secours!» comme pour une grave maladie, quand tout simplement il allait tomber de la neige ou qu'on allait changer d'appartement, qu'ils prennent l'habitude de ne pas plus tenir compte de ces avertissements qu'un soldat, lequel dans l'ardeur de l'action, les perçoit si peu, qu'il est capable, étant mourant, de continuer encore quelques jours à mener la vie d'un homme en bonne santé.
À l'ombre des jeunes filles en fleurs 1: 486
Neurotics and Greatness
Everything we think of as great has come to us from neurotics. It is they and they alone who found religions and create great works of art. The world will never realise how much it owes to them, and what they have suffered in order to bestow their gifts on it. We enjoy fine music, beautiful pictures, a thousand exquisite things, but we do not know what they cost those who wrought them in insomnia, tears, spasmodic laughter, urticaria, asthma, epilepsy, a terror of death which is worse than any of these.
The Guermantes Way 3: 414
Tout ce que nous connaissons de grand nous vient des nerveux. Ce sont eux et non pas d'autres qui ont fondé les religions et composés les chefs-d'œuvre. Jamais le monde ne saura tout ce qu'il leur doit et surtout ce qu'eux ont souffert pour le lui donner. Nous goûtons les fines musiques, les beaux tableaux, mille délicatesses, mais nous ne savons pas ce qu'elles ont coûté à ceux qui les inventèrent, d'insomnies, de pleurs, de rires spasmodiques, d'urticaires, d'asthmes, d'épilepsies, d'une angoisse de mourir qui est pire que tout cela.
Le Côté de Guermantes 2: 601
Nobility
Noblemen are almost the only people from whom one learns as much as one does from peasants, their conversation is adorned with everything that concerns the land, dwellings as people used to live in them long ago, old customs, everything of which the world of money is profoundly ignorant.
The Guermantes Way 3: 754-55
Les grands seigneurs sont presque les seules gens de qui on apprenne autant que des paysans; leur conversation s'orne de tout ce qui concerne la terre, les demeures telles qu'elles étaient habitées autrefois, les anciens usages, tout ce que le monde de l'argent ignore profondément.
Le Côté de Guermantes 2: 839
Nose
If the eyes are sometimes the organ through which our intelligence is revealed, the nose (whatever the intimate solidarity and the unsuspected repercussion of one feature on another), the nose is generally the organ in which stupidity is most readily displayed.
Sodom and Gomorrah 4: 422-23
Si les yeux sont quelquefois l'organe où se révèle l'intelligence, le nez (quelle que soit d'ailleurs l'intime solidarité et la répercussion insoupçonnée des traits les uns sur les autres), le nez est généralement l'organe où s'étale le plus aisément la bêtise.
Sodome et Gomorrhe 3: 304-05
Novelty
We only truly know what is new, what suddenly introduces into our sensibility a change of tone which strikes us, what habit has not yet replaced with its colorless facsimiles.
The Fugitive 5: 713
Nous ne connaissons vraiment que ce qui est nouveau, ce qui introduit brusquement dans notre sensibilité un changement de ton qui nous frappe, ce à quoi l'habitude n'a pas encore substitué ses pâles fac-similés.
Albertine disparue 4: 110